В засушливых горных районах Боливии пожилая пара кечуа уже много лет живет по одному и тому же распорядку дня. Когда необычно долгая засуха угрожает всему их образу жизни, Вирджинио и Сиса сталкиваются с дилеммой: сопротивляться или потерпеть поражение от течения времени. Все ускоряется с приездом их внука, который приезжает в гости с новостями. Трое из них столкнутся, каждый по-своему, с окружающей природой, необходимостью перемен и смыслом самой жизни..
Во время карнавала молодой танцор Кабра готовится к самому важному конкурсу в своей жизни. Именно в это время его осужденного отца отпускают на трое суток, и он ставит будущее сына под угрозу, втягивая парня в преступный мир..
Сорокалетний Сантьяго работает погонщиком скота и живет в отдаленной деревне Бени. Никто не знает о его прошлом, которое Сантьяго тщательно скрывает, поэтому люди считают, что он преступник в бегах. Однажды герою поступает предложение отправиться на работу на ранчо Санта Клара. Предложение заманчивое, и только Сантьяго готов бросить все и поехать в такую даль. Но эта поездка заставит его встретиться лицом к лицу с призраками своего прошлого..
Чудом выживший в перестрелке Кэссиди доживает свои деньки в пыльной Боливии. Осталось ему недолго, и старик решается на последнее ограбление, чтобы заработать денег на возвращение в родные Штаты..
Замкнутого подростка отправляют к отцу на ранчо. Пытаясь свыкнуться со статусом сына босса, он оказывается в атмосфере, полной жестокости..
Старая женщина в отдалённой боливийской деревушке долгие годы сохраняет приверженность личному ритуалу. С героической регулярностью одолевает она неизменный маршрут с глиняной супницей и парой цветков в горшке. Бредет по горной тропе из сирой лачуги в районную школу, чтобы снова — в который раз — поведать деревенскую быль о последних часах Че Гевары, когда обреченного на погибель предводителя партизан военные держали в одном из классов. Учительница накормила узника супом. Тот, в благодарность,